تحذير المسافرين للعلاج من حيل بعض المترجمين

أخوتي و أخواتي …
هذه بعض السلبيات التي وجدتها من بعض المترجمين – هداهم الله – فأحببت أن أطرحها عليكم , و أضعها بين أيديكم , و لا يعني طرحي لها أن كل المترجمين لديهم هذه السلبيات , لا بل المقصد أن نحذر من السلبي , أما الإيجابي فأمره واضح غير خفي , و أنقلها لكم عن تجربة و خبرة , فلعلنا نحذر الغافل و ننبه المغتر ببعض هؤلاء .
و لا يعتقد البعض أنني متشائم , أو أنني إنسان أحمل نظرة سوداء , بل بالعكس لم يكن هذا بيوم من الأيام مبدئي أو طريقتي بالحياة , و لكن وجدت أن بعض المترجمين يفرضون هذا الواقع المر , و أن بعض المرضى تنطلي عليهم تلك الحيل .
و حتى ننصف البعض الآخر من المترجمين فوجدتهم نعم الأخوة , و لي معهم صداقات لازلت أنعم بها و أذكرها حتى يومي هذا , فقلما تمر أيام إلا و نتواصل معهم , و نسعد بحديثهم و تربطني بهم روابط أخوة أكثر من علاقة العمل , أخوتي فأليكم السلبيات التي وجدتها فمن كان لديه أي سلبية أخرى فاليطرحها أو يراسلني فأنشرها , فلعل طريق المرضى ينير عبر ملاحظاتكم و مواقفكم فتأجروا على ذلك .
و اكرر أن هؤلاء بعض المترجمين فهذا البعض قد يكون قلة وقد يكون أكثرية في بعض المناطق و قد يكون شيئاً غير محسوساً في مناطق أخرى , لذا فلا يأتي من يجادل بغير الحق, ويقول أنك تبالغ , أو أنك تتهم فقد ذكرت التبعيض و التقليل قبل ذكر المترجمين . أكمل القراءة »









